概覽
部份日本網友認為偽中國語打開了中國與日本網友的交流管道,使中日交流更為便利。有些地方則成立了「偽中國語研究會」。[3][4][5] For faster navigation, this Iframe is preloading the Wikiwand page for 偽中
甚至,還有一個神奇的偽中國語研究會,提供偽中國語的辭典和翻譯,官網舉了個這樣的例子↓ 好像非常羨慕中文的言簡意賅233 感興趣的小夥伴們可以去隨意感受一下,有迅速學會這種偽中國語的也可以來評論區展示交流一下學成結果哦www 回家咯!
「偽中國語」久不久都會在日本的網絡上重新翻起一陣熱潮,不過所謂的「偽中國語」,其實主要都是直接以日文漢字組合成一句句子。雖然整句話除了或多或少會有違和感,甚至有是會出現「雖然每個字都看得懂,不過放在一起卻會變成『意義不明』」。最近日本的電視
甚至,還有一個神奇的偽中國語研究會,提供偽中國語的辭典和翻譯,官網舉了個這樣的例子↓ 感興趣的小夥伴們可以去隨意感受一下,有迅速學會這種偽中國語的也可以來評論區展示交流一下學成結果哦www 以上,大変感謝,夜露死苦。責任編輯:
中評社北京2月20日電/最近,一種名為“偽中國語”的交流方式在日本流行,完全不懂中文的日本網友用日語中的漢字聊天。這甚至也紅到中國,因為中國網友也能猜出大概意思。臺灣“中央社”19日說,這無意間開創了中日民間交流的新局面。
偽中國語、日本語交流際、平仮名及片仮名取除、只漢字文章作之文法。元々Twitter 有使用者等遊戯、段々範囲拡大、中國伝、電波受像機程出有。偽中國語是指使用日語交流時,將平假名以及片假名去除,只留下漢字寫文章的一種語法。最開始只是在
而認為「偽中國語」開啟了日中交流的一扇新窗口,使得雙方民間的溝通更加便利的網民亦大有人在,有日本網友發文表示,「『偽中國語』使日中交流全然大丈夫(沒問題)。. 」. 「偽中國語」本質上是一種混合語言,糅合了漢語和日語兩種語言的特征
偽中國語 r/ pseudoChinese Join hot hot new top rising hot new top rising card card classic compact 14 pinned by moderators Posted by u/[deleted] 4 years ago Archived 偽中國語佐部例
中國メディアの人民中國は16日、「偽中國語授業始」と題し、日本で生まれた「偽中國語」を紹介した。資料寫真。
自從幾年前用日文漢字或(擬似)漢詩手法寫就的「偽中國語」在日本網友,主要是推特使用者之間流行起來之後,每隔一段時間,推特上就會出現一串令日本人(還有大致看得懂這種假中文的華文使用者)捧腹大笑的「偽中國語」對話出現。
偽中國語(にせちゅうごくご)は、2009年頃に登場した日本のインターネットスラングで、日本語の文法上の文を取り、ひらがなとカタカナを取り除き、漢字だけを殘して中國語に見えるようにするものである [1]。2016年に日本人がTwitter上で呟いたものが中國の微博で話題となり [2]、中國でも
- 私「偽中國語」話 貴殿理解可能?
- 偽中國語とは (ニセチュウゴクゴとは) [単語記事]
- 「我可能是讀了假的中文」:推特上的 #偽中國語 與 #エセ中國語
- 漢字だけの日本語「偽中國語」がweiboでなぜかブレイ
- 日本でにわかにブームの「偽中國語」、中國で驚きの聲
- 中國人が作る「偽中國語」のスタンプ しかも関西弁?!
「偽中國語」本質上是一種混合語言,糅合了漢語和日語兩種語言的特征。然而,倘使追溯歷史,不難發現「偽中國語」並非為在日本和中國流行的首種混合語言。在20世紀中葉前的滿洲國(今中國東北)統治時期,曾流行「協和語」(又稱興亞語、日滿語、大東亞語)。
偽中國語 使彼等事、本場 中國人 兄貴 達「遣唐使」 或 「 中國 語精通 御三家 」ト呼稱、 我 已 顔中 草 生塗也. 19 ななしのよっしん. 2020/08/21 (金) 23:59:54 ID: j/4kCfOHuR. 我 掛 偽中國語 具具留 翻訳 中國語 → 日本語. 例「 我 思其良」→「良いと思います
偽中國語日本獨自文化、情報圧縮字數制限対応強力伝達手段。必須普及 — 鈴木 優 (@_YuSuzuki) 2017年3月31 日 作者已霧化此圖片,請斟酌點閱。偽中國語。以短文達意十分実用。第一、日本語優位歐米語於高密度文意。偽中國語更増文意之密度。適切短文
SNSなどで一部のユーザーが使用する中國語風の文章「偽中國語」を用いたLINEスタンプが、中國のSNS「weibo(微博)」で紹介され、多數
28日、2017年3月28日、日本でネットユーザーの考え出した「偽中國語」がSNSでブームになっており、それが中國でも注目され
中國人が作る「偽中國語」のスタンプ しかも関西弁?! 2019年 8月 1日9:28 提供:東方網 編集者:王笑陽 日本人が作った「偽中國語」のLINEスタンプが、中國のソーシャルメディアで紹介されて話題になったことがあるが、今度は中國人による「偽中國語」スタンプが登場した。